Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Leviticus’

. . . and the whole thing gets muddled. The words we traditionally use to translate Hebrew terms in the “sacrificial” system are confusing and often convey the wrong ideas. If we are going to understand Leviticus and the old world system of sacrifices and offerings, the first thing we have to do is get the words right.

This was brought home to me again this past week at the AAPC lectures. Peter Leithart spoke on the “purification offering.” But, in fact, it’s really not an “offering” at all. And I don’t believe”purification” really best translates the meaning of the Hebrew term. I highly recommend Peter’s lecture. But even he could not avoid talking about all of the rituals in Leviticus 1 as “offerings.” It’s ingrained in us. It’s very hard to overcome. Let’s talk about it.

We use English words to translate some of the Hebrew terms in Leviticus that are not helpful, but are in fact loaded with all sorts of unfortunate connotations. The book of Leviticus is a book of rituals (mostly) and the Hebrew terms used are extremely precise. I believe our Bible translations make these rituals obscure because of traditional, but inappropriate designations.

(more…)

Read Full Post »